邮箱登陆 移动门户 广东省司法厅 深圳市司法局微信 深圳市司法局微博 数据开放 无障碍浏览 进入关怀版 我的主页

网站支持IPv6

当前位置:首页 > 法规规章英文译本

526.Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Green Buildings深圳经济特区绿色建筑条例

来源: 日期:2024-03-28 字号:[]

深圳经济特区绿色建筑条例

Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Green Buildings

(Adopted at the 8th Session of the Standing Committee of the 7th People’s Congress of Shenzhen Municipality on March 28, 2022)

Chapter I General Provisions

Article 1 To promote the high-quality development of green buildings, build Shenzhen Municipality into a green and low-carbon city and a pioneer in sustainable development, these Regulations are formulated in accordance with the basic principles of relevant laws and administrative regulations and in light of the actual needs of Shenzhen Special Economic Zone.

Article 2 These Regulations shall apply to the planning, construction, operation, renovation, demolition, supervision and administration of green buildings in Shenzhen Special Economic Zone.

“Green buildings” as mentioned in these Regulations refer to high-quality buildings, including civil buildings and industrial buildings, that save resources, protect the environment, reduce pollution, provide people with healthy, suitable and efficient space, and maximize the harmonious coexistence between man and nature during the whole life of the buildings.

Article 3 Green buildings shall follow the following principles in all aspects:

1. Green buildings shall be planned systematically, comply with relevant standards and adjust to local conditions;

2. Green buildings shall be people-oriented, energy-saving, low-carbon, healthy and livable;

3. Green buildings shall be guided by the government, promoted by the market and joined by the public.

During the whole life of the buildings, effective measures shall be taken according to relevant laws, regulations, standards and norms, so as to reduce energy and resource consumption and carbon emissions while ensuring normal functions and indoor environment.

Article 4 Municipal and district people’s governments shall incorporate the development of green buildings into national economic and social development plans, coordinate major issues about the development of green buildings within their respective administrative areas, and list the development of green buildings as a comprehensive assessment and evaluation indicator.

The municipal competent administrative authorities of housing and construction (“the municipal competent housing and construction authorities”) shall guide, supervise and administer all activities about green buildings in Shenzhen Municipality, formulate specialized plans and annual implementation plans for the development of green buildings in Shenzhen Municipality, and compile local technical specifications and standards for green buildings.

The district competent administrative authorities of housing and construction (“the district competent housing and construction authorities”) shall organize, supervise and administer all activities about green buildings within its jurisdiction.

Article 5 The authorities of development and reform, education, scientific and technological innovation, industry and information technology, finance, human resources and social security, planning and natural resources, ecological environment, transport, water affairs, culture, radio, television, tourism and sports, health, market supervision, statistics, local financial supervision, urban management and comprehensive law enforcement shall strive to promote the development of green buildings within their respective duties.

Article 6 The construction and operation of new buildings shall meet the standards of one-star green buildings or above. The construction and operation of large public buildings and office buildings of state organs shall meet the standards of two-star green buildings or above.

The green renovation of existing buildings to reach the standards of one-star green renovation evaluation of existing buildings shall be encouraged. Existing buildings to be completely renovated shall reach the standards of one-star green renovation evaluation of existing buildings or above.

Article 7 The municipal competent housing and construction authorities shall formulate the municipal carbon emission control target for the construction sector and jointly establish systems and mechanisms of construction carbon statistics, carbon audit, carbon monitoring, carbon publicity and so on to promote the realization of carbon neutrality in the construction sector.

The municipal competent housing and construction authorities shall study and establish evaluation, reward and punishment systems for the response to climate change in the construction sector.

Article 8 Municipal and district people’s governments and their relevant departments shall incorporate the implementation of green building star and standard into the quality supervision and administration system for construction projects.

Development, design, construction and supervision parties shall be responsible for the quality of green building projects according to the law.

The municipal and district competent housing and construction authorities and other relevant authorities shall strengthen the supervision and administration of the quality of green building projects and ensure that all responsible persons and project leaders shoulder the lifelong responsibility for the quality of green building projects stipulated in the preceding paragraph according to relevant national provisions.

Article 9 The owner of the building shall bear the primary responsibility for the operation and use of the green building in accordance with the law and ensure its normal green performance.

The owner of the building, the user of the building and the entrusted management service provider shall ensure that the building meets the operation requirements for the green building star.

Article 10 Activities shall be carried out to build green communities, integrate the concept of green development into the whole process of community planning, construction, administration and service, and promote the construction and improvement of the living environment in communities in a simple, moderate, green and low-carbon way.

Article 11 Ultra-low energy consumption buildings shall be vigorously developed and the demonstrative construction of near-zero energy buildings, zero-carbon buildings and near-zero carbon pilot zones shall be encouraged, so as to reduce the carbon emission intensity and total carbon emissions of buildings through the large-scale application of green building materials, renewable energy and other products and technologies and achieve carbon emission targets.

Chapter II Planning and Construction

Article 12 The municipal competent housing and construction authorities shall, together with the municipal authorities of development and reform, and planning and natural resources, organize the formulation of specialized plans for the development of green buildings and clarify the goal, main tasks and supporting measures of the development of green buildings.

The specialized plans for the development of green buildings shall conform to the national land and space plans and shall be coordinated with relevant specialized plans for the protection of the ecological environment, comprehensive utilization of energy, comprehensive utilization of water resources, development and utilization of underground space, comprehensive utilization of solid waste and urban infrastructure and so on.

The municipal authorities of planning and natural resources shall incorporate specialized plans for the development of green buildings into the controlled detailed plans and specify the green building star and the requirements for industrial construction methods of new buildings such as the prefabricated type in the terms of construction land planning according to the controlled detailed plans.

The municipal and district authorities of planning and natural resources shall indicate the green building star and the requirements for industrial construction methods of new buildings such as the prefabricated type in the contract for granting the right to use state-owned construction land or the decision on allocating state-owned land and the planning license for construction projects.

Article 13 During the approval, planning, design and construction of new, renovated and expanded buildings, a special chapter shall be set to clarify the star, energy conservation and emission reduction targets and technical path of green buildings and the requirements for industrial construction methods of new buildings such as the prefabricated type. Relevant costs shall also be included in the project investment estimate budget.

The municipal and district authorities planning and natural resources shall, when granting the construction project planning permit, review the special chapter of the construction project. They shall not grant the planning license for construction projects if the project fails to meet the requirements for the special chapter.

Design, construction and supervision parties shall design, construct and supervise the project according to the green building star and related requirements specified in the special chapter.

The requirements for the special chapter shall be separately set by the municipal competent housing and construction authorities.

Article 14 The development party shall develop the building according to the green building star and relevant requirements not lower than those indicated in the planning license for construction projects and strengthen quality management of the green building during the whole construction process.

When tendering or entrusting the consultation, design, construction and supervision of a construction project, the development party shall specify the green building star and related requirements of the construction project in the bidding document and contract.

The development party shall not in any way require the entrusted party for project design, construction and supervision in violation of green building standards.

Article 15 The development party shall entrust a qualified third-party evaluation agency to assess the conformity of the green building star before organizing a special inspection for acceptance of the green building.

The third-party evaluation agency shall issue an evaluation report and shall be responsible for the authenticity and accuracy of the evaluation report.

Article 16 The development party shall organize a special inspection for acceptance of the green building by design, construction and supervision parties before completion acceptance and issue a special acceptance report. If the project fails to meet project construction standards and the requirements of construction drawings, design documents and the special chapter, the development party shall not issue a special acceptance report and the project shall not pass completion acceptance.

The municipal and district competent housing and construction authorities shall conduct spot checks on the special inspection for acceptance of the green building of the development party.

Article 17 Interior decoration projects of civil buildings shall adopt effective indoor pollution prevention and control measures. Indoor air quality, building and decoration materials shall meet the requirements of national and local standards.

Chapter III Operation and Renovation

Article 18 When the development party delivers or transfers a construction project for use, it shall provide the owner of the building, the owner of the right to use the building or the entrusted property service enterprise with the special acceptance report, quality guarantee certificate and instruction manual of the green building.

The quality guarantee certificate shall specify the green building star and relevant indicators, the quality guarantee scope and period, other quality guarantee responsibilities and the liability for breach of contract. The instruction manual shall specify relevant performance requirements, green technical measures, a list of facilities and equipment and instructions for use of the green building.

Article 19 A mechanism for the supervision by green housing users shall be established. When selling a house, the real estate development enterprise shall specify in the house sales contract and demonstrate the green building star and related performance indicators on site, provide house inspection guidelines to the buyer when the house is delivered or handed over for use, and cooperate with the buyer in house inspection.

Article 20 A green building shall operate according to the following requirements:

1. It shall have a well-functioning operation and management system;

2. Its building enclosures such as the roof, exterior wall, exterior doors and windows and facilities and equipment such as shading operate normally;

3. Its ventilation, air conditioning, lighting, water, electricity, gas, metering and other equipment systems operate normally;

4. Its energy and water conservation indicators comply with the provisions of the State, Guangdong Province and Shenzhen Municipality;

5. Its indoor temperature and humidity, noise, air quality and other environmental indicators meet relevant standards;

6. It discharges and disposes of waste gas, sewage, solid waste, radioactive and other harmful substances according to the regulations of the State, Guangdong Province and Shenzhen Municipality.

Article 21 The owner of the building, the owner of the right to use the building or the relevant operator shall, in accordance with the requirements of Article 20 of these Regulations, regularly adjust, evaluate, repair and maintain the facilities and equipment of the green building to ensure the normal operation of its energy conservation, water conservation, metering and other facilities and equipment.

The operation of the green building can be entrusted to a property service enterprise or a professional service provider.

Article 22 The district competent housing and construction authorities shall strengthen the supervision and administration of the operation and use of green buildings and regularly conduct post-construction assessment of a certain proportion of green buildings. Those that no longer reach the corresponding green building star shall be handled according to relevant regulations of the State, Guangdong Province and Shenzhen Municipality and announced to the public.

Article 23 Municipal and district people’s governments shall formulate a green renovation plan for existing buildings and organize its implementation.

For the green renovation plan, priority shall be given to existing large public buildings, office buildings of state organs and other public buildings invested and constructed with financial funds that fail to meet corresponding green building standards after evaluation.

Green renovation shall be carried out simultaneously with urban renewal.

Article 24 The municipal competent housing and construction authorities shall, together with the municipal ecological environment authorities, comprehensively determine and publish a list of key carbon emission buildings and determine the energy consumption and carbon emission reference line of different types of buildings according to building functions, carbon emissions and geographical locations.

The municipal ecological environment authorities shall, with reference to the list of key carbon emission buildings, determine and publish a list of key carbon emission entities subject to carbon quotas for the construction sector and organize, coordinate, supervise and administer carbon emission trading.

Article 25 Power, gas, water and cooling suppliers shall provide energy and water consumption data of the building to the municipal competent housing and construction authorities.

The owner of the building, the user of the building or the property service enterprise shall truthfully provide energy consumption data of the building to municipal and district competent housing and construction authorities.

Article 26 The municipal competent housing and construction authorities shall, together with relevant authorities, formulate electricity quotas for civil buildings according to the category, function and scale of buildings. For buildings that consume electricity more than the quota, a tiered pricing system shall be adopted.

Article 27 Large public buildings, office buildings of state organs and other public buildings invested and constructed with financial funds shall be installed with sub-metering devices for energy consumption such as electricity consumption and real-time monitoring equipment for building energy consumption.

The owner of the building, the owner of the right to use the building or the property service enterprise shall transmit accurate monitoring data to the municipal competent housing and construction authorities in real time and ensure the normal operation of metering and transmission systems.

Article 28 A house demolition project shall implement the integrated management of house demolition, comprehensive utilization of construction waste, cleaning and transportation.

The house demolition project where the comprehensive utilization of construction waste can be realized shall be encouraged to carry out onsite comprehensive utilization of construction waste. If onsite comprehensive utilization of construction waste cannot be realized, construction waste shall be transported to a comprehensive utilization plant of construction waste for comprehensive utilization.

Article 29 The building energy conservation service agency shall be encouraged to provide contractual energy management services for building operation and the green renovation of existing buildings. Relevant costs saved shall be used to pay for management services according to relevant regulations or the contract.

Chapter IV Performance and Evaluation

Article 30 The development of green buildings shall improve and innovate green building technologies that adapt to local conditions and meet the green, low-carbon and recyclable principles, and improve safety, durability, health, comfort, convenience, resource conservation, environmental protection and livability.

Article 31 The municipal competent housing and construction authorities shall formulate and improve relevant policies to guarantee the green performance of buildings, clarify specific requirements for the green performance of buildings and incorporate them into the scope of project guarantee.

Article 32 The energy consumption indicators of a new public building shall not be higher than the average constraint values and guiding values of current national and municipal standards for building energy consumption.

The energy consumption indicators of an existing large public building, office building of a state organ or another public building invested and constructed with financial funds shall not be higher than the constraint values of the current building energy consumption standards of the State and Shenzhen Municipality. If the energy consumption indicators exceed the constraint values of building energy consumption standards, the owner of the building or the owner of the right to use the building shall organize an energy audit and take measures to reduce energy consumption. Where the building energy consumption indicators exceed the constraint values of building energy consumption standards by more than 50% for two consecutive years, energy-saving renovation shall be carried out.

The municipal competent housing and construction authorities may, in accordance with economic development and technological progress, formulate local building energy consumption standards that are stricter than national standards.

Article 33 The average daily domestic water consumption of existing civil buildings shall not be higher than the average of current national standard water consumption quotas for water conservation.

The average daily domestic water consumption of new dormitories and public buildings shall not be higher than the lower limit of current national standard water consumption quotas for water conservation.

Article 34 The concentration of major indoor air pollutants in new civil buildings shall not be higher than 80% of the limit value stipulated by the national indoor air quality standard.

Article 35 For a new residential building, the air sound insulation performance between the outdoor and the bedroom and between the bedrooms on both sides of the separating wall (floor) and the crash sound insulation performance of the bedroom floor shall not be lower than the average of the lower limit values of current national standard sound insulation performance and the standard values of high requirement.

Article 36 A green building star certification system shall be adopted. The certification of green buildings of different stars shall be subject to relevant regulations of the State, Guangdong Province and Shenzhen Municipality. The development party, operator or owner of the building that has passed green building star certification shall strengthen the operation management of the green building, strengthen the comparison between operation indicators and the indicators for the green building star applied for, and upload main operation indicators to the green building certification management information system every year.

The municipal competent housing and construction authorities shall, according to the needs of green buildings, determine the scope of and requirements for green building. Specific measures shall be separately prescribed by the municipal competent housing and construction authorities.

The green building owner shall be encouraged to display the green building certificate in a prominent position.

Article 37 An energy efficiency certification system for buildings shall be adopted. According to the application of the development party or the building owner, the energy efficiency evaluation agency shall evaluate and grade the energy efficiency of the building.

Article 38 The municipal competent housing and construction authorities shall, together with relevant authorities, establish a regular green performance evaluation system during the use of large public buildings, office buildings of state organs and other public buildings invested and constructed with financial funds to ensure that the green performance of buildings continues to meet standard requirements.

Other buildings shall be encouraged to carry out regular green building performance evaluation.

Chapter V Promotion and Guarantee

Article 39 Municipal and district people’s governments shall formulate policies and measures to support the development of the green building industry, support green building demonstration projects and industrial bases, and accelerate the cultivation of green building enterprises with international competitiveness in Shenzhen Municipality.

The municipal authorities of industry and information technology shall list the green building industry as the strategic emerging industry.

Article 40 The municipal and district financial authorities shall arrange corresponding funds to support the development of the green building industry.

Municipal and district people’s governments shall encourage and support higher learning institutions, scientific research institutions and enterprises to research, develop, produce and apply new green and low-carbon technologies, new processes, new materials and new equipment, and subsidize demonstration projects on energy conservation of buildings, green buildings and industrialization of new buildings.

Article 41 The research, development, demonstration, achievement transformation, promotion and application of green-building-related technologies shall be encouraged and supported, so as to promote the integrated development of green buildings and new technologies.

The application of digital technologies such as building information model in survey, design, construction and operation management of new construction projects shall be encouraged. Large public buildings, office buildings of state organs and other public buildings invested and constructed with financial funds shall adopt digital technologies such as building information model in survey, design, construction and operation management.

Article 42 Municipal and district people’s governments shall promote new industrial building construction methods featuring green, digital and intelligent construction, improve standardized design, factory-style production, assembly construction, integrated decoration and intelligent management of new building projects, increase new buildings that adopt new industrial construction methods, accelerate the construction of an Internet platform for the construction industry, and promote the interconnection of all elements, the whole industrial chain and the whole value chain of the construction industry.

The municipal competent housing and construction authorities shall improve relevant policies, systems, technical standards and evaluation and certification systems related to the industrialization of new buildings.

Article 43 The municipal and district competent housing and construction authorities and market supervision authorities shall, in accordance with their respective duties, strengthen the supervision and administration of the production and use of parts and components.

The municipal and district competent housing and construction authorities shall supervise and administer production enterprises of parts and components, guide and urge them to strictly shoulder the primary responsibility for product quality and safety, and establish a raw material inspection system and product production information files, to realize the traceable management of the products they have produced. The municipal and district competent housing and construction authorities shall supervise the use of parts and components in the project construction process, standardize the inspection for acceptance before entry into the project site, unify acceptance data and standards, and promote the application of standardized parts and components.

Article 44 The application of green building materials and comprehensive utilization of construction waste shall be vigorously encouraged. Large public buildings, office buildings of state organs and public buildings invested and constructed with financial funds shall give priority to green building materials and technologies and products of the comprehensive utilization of construction waste in procurement and use.

Article 45 Financial institutions shall be encouraged to provide green financial services through various means such as green credit, green insurance and green bonds in accordance with relevant national regulations.

Banking financial institutions shall be encouraged to develop and promote energy efficiency loans, pledge loans based on the contract energy management income rights and other credit products. Insurance financial institutions shall be encouraged to offer green insurance business related to the quality of green buildings.

Article 46 Higher learning institutions, scientific research institutions, enterprises and other social organizations shall be encouraged to initiate or join the drafting and revision of international standards, national standards, industry standards, local standards and group standards in green-building-related sectors, formulate and implement more stringent enterprise standards and promote the formation of relevant technical standards based on scientific and technological innovation.

Enterprises shall be encouraged to actively join international and domestic exchanges and cooperation and strengthen exchanges and cooperation in terms of green buildings in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA).

Article 47 For those who construct, renovate, purchase and operate green buildings and meet the requirements for promoting the development of green buildings, the municipal competent housing and construction authorities may work together with the municipal authorities of planning and natural resources to formulate and implement the following incentive policies:

1. The building area increased due to the adoption of technical measures related to the development of green buildings, such as thermal insulation, shading, sound insulation, noise reduction and the utilization of renewable energy, shall not be included in the plot ratio;

2. For a green building that adopts new industrial construction methods such as a prefabricated building, the building area of the prefabricated part of the external wall may not be included in the plot ratio, maximum 3% of the floor area of the single building;

3. For a person who buys a green building above the national standard for one-star green buildings as a personal residence with a mortgage loan from the housing provident fund, the loan may increase but not exceed the proportion stipulated by local regulations;

4. The green building project that adopts the highest construction standards can be preferentially recommended in the evaluation of construction awards.

Chapter VI Legal Liabilities

Article 48 Where a relevant entity, in violation of Article 13 of these Regulations, fails to set the special chapter, or the design, construction or supervision party fails to carry out design, construction and supervision activities in accordance with the green building star and related requirements specified in the special chapter, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be imposed a fine of no less than 100,000 yuan but no more than 500,000 yuan. If the circumstance is serious, it shall be ordered to suspend business for corrections according to the law and may be reported to the authority issuing the qualification certificate for approval to lower its qualification or even revoke its qualification certificate.

Article 49 Where a development party, in violation of Article 14 of these Regulations, falls into any of the following circumstances, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit and punish it according to the following standards:

1. If it fails to construct the project according to the green building star and related requirements indicated in the planning license for construction projects, it shall be imposed a fine of no less than 2% but no more than 4% of the project investment;

2. If it fails to specify the green building star or related requirements of the construction project in the bidding document and contract when tendering or entrusting the consultation, design, construction and supervision of the project and fails to make corrections within the time limit, it shall be imposed a fine of no less than 500,000 yuan but no more than 1,000,000 yuan;

3. If it requires the entrusted party to conduct project design, construction and supervision in violation of green building standards, it shall be imposed a fine of no less than 2% but no more than 4% of the project investment.

Article 50 Where a third-party evaluation agency, in violation of Article 15 of these Regulations, forges or issues a false evaluation report, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit and impose a fine of no less than 100,000 yuan but no more than 500,000 yuan. If the circumstance is serious, the authority responsible for qualification certification shall cancel its qualification for evaluation.

Article 51 Where a development party, in violation of Article 16 of these Regulations, fails to carry out the special inspection for acceptance of the green building as required, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit and impose a fine of no less than 2% but no more than 4% of the project investment.

Article 52 Where a development party, in violation of Article 18 of these Regulations, fails to specify in the quality guarantee certificate the green building star or related indicators, the quality guarantee scope or term, other quality guarantee responsibilities or liabilities for breach of contract, or fails to specify in the operation manual relevant performance requirements of the green building, green technical measures, a list of facilities and equipment or instructions for use when it delivers or transfers the construction project, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be imposed a fine of no less than 1% but no more than 2% of the project investment.

Article 53 Where a real estate development enterprise, in violation of Article 19 of these Regulations, falls into any of the following circumstances when selling a house, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be punished according to the following standards:

1. If it fails to demonstrate the green building star and related performance indicators on site when it sells a house, it shall be imposed a fine of no less than 200,000 yuan but no more than 500,000 yuan;

2. If it fails to specify the green building star and related performance indicators in the house sales contract, it shall be imposed a fine of no less than 1% but no more than 2% of the sales price of the house.

Article 54 Where the owner of the building, the user of the building, the relevant operator the entrusted property service enterprise or the professional service provider, in violation of Article 21 of these Regulations, fails to adjust, evaluate, repair or maintain energy conservation, water conservation, metering or other facilities and equipment of the building, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be imposed a fine of no less than 50,000 yuan but no more than 100,000 yuan.

Article 55 Where a large public building, office building of a state organ or another public building invested and constructed with financial funds, in violation of Article 27 of these Regulations, fails to install sub-metering devices for energy consumption such as electricity consumption and real-time monitoring equipment for building energy consumption, or where related equipment does not operate normally, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be imposed a fine of no less than 100,000 yuan but no more than 300,000 yuan together with a circulated notice of criticism.

Article 56 Where a development party, in violation of Article 28 of these Regulations, fails to carry out house demolition, comprehensive utilization of construction waste or integrated management of cleaning and transportation in accordance with relevant provisions, the district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit and impose a fine of 2,000 yuan per square meter of the building area of the demolished part.

Article 57 Where the owner or user of the right to use an existing large public building, office building of a state organ or another public building invested and constructed with financial funds, in violation of Article 32 of these Regulations, falls into any of the following circumstances, the municipal or district competent housing and construction authorities shall order corrections within a time limit. If it fails to make corrections within the time limit, it shall be punished according to the following standards:

1. If the energy consumption indicators of the building exceed the constraint values of building energy consumption standards but it fails to carry out an energy audit or take measures to reduce energy consumption as required, it shall be imposed a fine of no less than 100,000 yuan but no more than 300,000 yuan;

2. If the energy consumption indicators of the building exceed the constraint values of building energy consumption standards by more than 50% for 2 consecutive years but it fails to carry out energy-saving renovation as required, it shall be imposed a fine of no less than 500,000 yuan but no more than 1,000,000 yuan.

Article 58 Where a fine is imposed on an entity in accordance with these Regulations, the persons directly in charge of the entity or other persons directly responsible shall be imposed a fine of no less than 1% but no more than 5% of the fine imposed on the entity.

Article 59 For an entity or individual punished in accordance with these Regulations, the municipal or district competent housing and construction authorities shall record its or his punishment as bad behavior and publicize it to the public.

Article 60 The municipal and district competent housing and construction authorities shall establish integrity archives, record the integrity of relevant entities, the compliance with green building development laws and regulations and the assumption of social responsibilities for green development into the integrity archives, and publicize them to the public.

The integrity information of relevant entities shall be incorporated into the credit administration system of the entities in the construction market in Shenzhen Municipality. Credit evaluation, use, supervision and administration shall be implemented in accordance with relevant provisions of the municipal competent housing and construction authorities on the credit of the entities in the construction market.

Article 61 If relevant authorities or their workers fail to perform their duties or incorrectly perform their duties of the supervision and administration of green buildings, the directly responsible persons in charge and other directly responsible persons shall be punished according to the law. If a crime is constituted, criminal responsibilities shall be investigated according to the law.

Chapter VII Supplementary Provisions

Article 62 These Regulations shall enter into force on July 1, 2022. The Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Energy Conservation of Buildings shall be repealed simultaneously.


附件下载:

分享到: