邮箱登陆 移动门户 广东省司法厅 深圳市司法局微信 深圳市司法局微博 数据开放 无障碍浏览 进入关怀版 我的主页

网站支持IPv6

当前位置:首页 > 法规规章英文译本

523.Measures of Shenzhen Municipality on the Verification of Residents’ Economic Status深圳市居民经济状况核对办法

来源: 日期:2023-09-07 字号:[]

  深圳市居民经济状况核对办法

  Measures of Shenzhen Municipality on the Verification of Residents’ Economic Status

  Chapter One General Provisions

  Article 1 These Measures are enacted for the purposes of standardizing the verification of the economic status of residents in Shenzhen Municipality and effectively implementing such systems as social assistance, social welfare as well as housing supply and support, in accordance with regulations, including but not limited to the Interim Measures for Social Assistance or the Regulations of Guangdong Province on Social Assistance..

  Article 2 These Measures shall apply to the work, including but not limited to the procedures, regulations or documents, which is relevant to the verification of the economic status of residents in Shenzhen Municipality.

  The “verification of the economic status of residents in Shenzhen Municipality” in the preceding paragraph refers to the activity that the competent government departments authorize resident economic status Verification Units (hereinafter referred to as “Verification Units”) to verify the economic status of individual residents or residents’ families (hereinafter referred to as “Respondents”) and issue written reports in accordance with the applicable provisions during the implementation of such systems as housing supply and support, minimum subsistence guarantee, assistance for and support of the especially poor, temporary assistance, medical assistance, education assistance and legal aid.

  Article 3 The verification work shall insist on the principles of impartiality, justness, confidentiality and safety in order to protect the legitimate rights and interests of the Respondents.

  Article 4 The municipal civil affairs department shall be responsible for the verification of the economic status of residents in the city.

  The relevant municipal departments, including but not limited to the divisions of development and reform, education, public security, judicial administration, finance, human resources & social security, planning and natural resources, housing & urban-rural development, transport, sports & tourism, health, healthcare security, market supervision, taxation departments or district governments, shall assist verificating the economic status of residents within their respective scopes of functions and responsibilities.

  Article 5 Verification Units shall be responsible for the following tasks:

  1. Carrying out the verification of the economic status of residents in the city as authorized by the competent government departments;

  2. Making overall plans and coordinating the relevant agencies to share public datas, including but not limited to income or property, to the needs of the verification work;

  3. Undertaking the development, management and maintenance of the resident economic status verification information platform of Shenzhen Municipality.

  Article 6 The local financial supervision departments of Shenzhen Municipality shall be responsible for coordinating the Shenzhen Central Sub-Branch of the People’s Bank of China, Shenzhen Office of the China Securities Regulatory Commission, Shenzhen Office of China Banking and Insurance Regulatory Commission and other financial regulatory departments. Meanwhile, requiring the banks, securities, insurances and other financial institutions in Shenzhen provide relevant information, including but not limited to deposits, securities or insurances.

  Employers and the community workstations of the Respondent shall assist the Verification Units.

  Article 7 The municipal government shall include the staff expenses of the Verification Units and the verification work expenses in the annual budget plan to ensure that all work can be carried out properly.

  Chapter Two Authorized Verification and Verification Content

  Article 8 Where relevant departments need to verify relevant information of residents’ economic status while reviewing such matters as housing supply and support, minimum subsistence guarantee, assistance for and support of the especially poor, temporary assistance, medical assistance, education assistance, legal aid and assistance to special groups with living difficulties, they may authorize Verification Units to verify the economic status of the applicants.

  Other departments which need to verify the economic status of residents in accordance with provisions may authorize Verification Units to verify their economic status as per the provisions of laws, regulations and rules or upon the approval by the municipal people’s government.

  Article 9 Relevant departments that authorize Verification Units to carry out the verification of economic status shall issue a letter of authorization, the written commitments and authorization documents of the Respondents, provide information on the Respondents, and be responsible for the authenticity, accuracy and legitimacy of the materials. The letter of authorization shall explicitly state the verification content and requirements.

  The Authorization Units shall be responsible for the authorized matters, and the authorized Verification Units shall be responsible for their implementation of matters beyond the scope of the authorization.

  Article 10 Respondents shall truthfully provide relevant information on personal and family economic status, shall not conceal, make a false report on or falsify information, and shall actively cooperate with the staff of the Authorization Units and the Verification Units to carry out the verification work in accordance with law.

  Respondents shall authorize the relevant departments and Verification Units to carry out verification of their economic status and shall make a written commitment of the authenticity, accuracy and legitimacy of the provided information. The written commitment and authorization document shall be signed by the Respondents. Where the Respondents have no capacity for civil conduct or limited capacity for civil conduct, the said documents shall be signed by their guardian on their behalf.

  Article 11 The content of resident economic status verification includes the basic situation, income, expenditure and property of the Respondents. The basic situation includes household registration, living status, marriage, employment and schooling; income includes such sources as wages income, net income from business, property income and transfer income; property includes physical property, monetary property, etc.

  The specific contents and verification work procedures of the basic situation, income and property shall be separately developed by the Authorization Units in conjunction with the municipal civil affairs department.

  Chapter Three Verification Methods and Information Provision

  Article 12 Verification Units shall retrieve the information of the Respondents in the relevant government departments and relevant units through the verification system to carry out inquiries and verification and may also carry out investigation and verification through such means as household surveys, neighborhood visits and letters to request evidence, and the relevant departments and units shall cooperate.

  In addition to the verification methods mentioned above, Verification Units may work in collaboration with relevant departments or units to carry out the relevant investigation and evidence collection within their scope of functions and responsibilities.

  Every Verification Unit shall send at least two workers and produce relevant documents while carrying out household surveys, neighborhood visits or working in collaboration with relevant departments or units to carry out verification work.

  Article 13 Verification Units shall carry out verification work in the following ways:

  1. Verifying wages income by investigating such information as employment and labor compensation, all kinds of welfare income, as well as the payment of social insurance premiums, housing provident fund and individual income tax;

  2. Verifying net income from business by investigating such information as business registration, production and operation of enterprises or individual industrial and commercial households, as well as payment of corporate income tax;

  3. Verifying property income, including but not limited to interests, dividends, bonuses, insurance proceeds, income from renting out houses or proceeds from intellectual property rights;

  4. Verifying income, including but not limited to pension, unemployment insurance, social assistance, housing provident fund gifts, compensation or indemnity;

  5. Verifying the possession of house property, vehicles as well as objects of great value such as antiques and works of art;

  6. Verifying monetary property, including but not limited to the holdings of deposits, insurance, marketable securities, debts or liabilities;

  7. Other means of verification prescribed by laws, rules and regulations.

  Article 14 The following departments and units shall provide the following relevant information to the Verification Units in accordance with law:

  1. Civil affairs departments shall be responsible for providing information related to marital status, living status, access to social assistance, social welfare, etc.;

  2. Human resources and social security departments shall be responsible for providing information related to residents’ unemployment registration, enjoyment of employment and entrepreneurship policies, receipt of social insurance benefits and payment of social insurance premiums;

  3. Housing and urban-rural development departments shall be responsible for providing information related to access to housing supply and security, housing rental, payment and withdrawal of housing provident fund as well as real estate transactions;

  4. Market supervision departments shall be responsible for providing information related to the registration, cancellation and business status of enterprises and individual industrial and commercial households;

  5. Taxation departments shall be responsible for providing information related to the tax payment of individuals and individual industrial and commercial households;

  6. Planning and natural resources departments shall be responsible for providing information related to real estate registration;

  7. Public security agencies shall be responsible for providing information related to household demographic information and motor vehicle registration;

  8. Education departments shall be responsible for providing information related to school attendance and student status;

  9. Culture, sports and tourism departments shall be responsible for providing information related to sports lottery wins;

  10. Maritime affairs departments shall be responsible for providing information related to ship registration, value, etc.;

  11. Commercial banking institutions shall be responsible for providing information related to bank deposits and interests, wealth management products, precious metals, foreign exchange, bonds, expenditures etc.;

  12. Securities institutions shall be responsible for providing information related to stocks, funds, bonds etc.;

  13. Insurance institutions shall be responsible for providing information related to the value of commercial insurance purchased, insurance proceeds, claims, payment of insurance premiums, etc.;

  14. Other relevant departments or units shall provide relevant information in accordance with the needs of the verification work.

  The above information providing departments and units are collectively referred to as “Data Source Providing Units”.

  The Verification Units shall negotiate the detailed ways, norms and standards of data provision with each Data Source Providing Unit. Data Source Providing Units shall cooperate in effective linkage of the relevant data with the verification system, make full use of big data to carry out information technology queries and comparison, and ensure that the information provided is true, complete and effective.

  Chapter Four Verification Procedures

  Article 15 A Verification Unit shall complete the verification work within 15 working days after accepting authorization and shall produce a resident family economic status verification report to the Authorization Unit. Where complex circumstances render it impossible to complete the verification work within the specified period, the verification period can be extended by up to 15 working days upon approval by the head of the Verification Unit, and the Authorization Unit shall be informed of such extension.

  The Authorization Unit shall inform the Verification Object of the verification result in accordance with the applicable provisions after receiving the resident family economic status verification report. Where the Verification Object has no objection to the verification result, the Authorization Unit shall use the verification result as the basis for approval, except as otherwise provided by laws, regulations and rules.

  Where the Verification Object raises an objection to the verification result, it shall apply to the Authorization Unit for review and provide relevant supporting documents or materials within 5 working days from the date of receipt of the verification result.

  Article 16 Where the Authorization Unit deems it necessary to authorize a Verification Unit to carry out review after accepting the application for review, it shall issue a letter of authorization on review to the Verification Unit.

  The Verification Unit shall complete the review within three months after accepting the review authorization and shall issue a review report on resident family economic status verification to the Authorization Unit. The Authorization Unit shall inform the Verification Object of the verification result in accordance with the applicable provisions.

  The Verification Object is only allowed to apply for review once, except as otherwise provided by laws, rules and regulations.

  Article 17 In any of the following circumstances, the Verification Unit shall suspend the verification from the date of occurrence of the respective circumstance and shall inform the Authorization Unit in writing:

  1. The verification information fails to meet the requirements;

  2. Network, equipment or technical failures and other circumstances render the Verification Unit unable to continue with the verification work;

  Where the circumstance specified in Subparagraph 1 of the preceding paragraph occurs, the Authorization Unit shall inform the Verification Object to complete the verification information within one month and shall hand over the complete verification information to the Verification Unit within 3 working days from the date of receipt of such information.

  The verification time shall continue to be calculated from the date on which the circumstances for verification suspension disappear.

  Article 18 In any of the following circumstances, the Verification Unit shall terminate the verification and inform the Authorization Unit in writing:

  1. The Verification Object actively applies for revocation of verification authorization or fails to complete the verification information within the specified period without justifiable reasons;

  2. The verification work cannot be carried out because the Verification Object does not cooperate or stands in the way;

  3. The Verification Object practices fraud;

  4. Other circumstances prescribed by laws, regulations and rules.

  Chapter Five Verification Work Management

  Article 19 Verification Units shall, in accordance with the requirements of the verification work, establish a family economic status information verification platform for residents in Shenzhen Municipality, standardize the information transmission or exchange mechanism, achieve automatic matching technology mode, and protect the security of the verification information through information security technology and information security system.

  Article 20 The staff from such units as the Verification Units, Authorization Units and Data Source Providing Units that are in contact with verification information shall keep relevant information confidential in the verification process, shall not disclose such information to organizations or individuals unrelated to the verification work, and shall not use the verification information for purposes unrelated to the verification work.

  Article 21 Verification Units shall gradually use big data, cloud computing and other technologies to test the verification results by analyzing the expenditure of the Respondents.

  Verification Units shall set up a verification data research and analysis mechanism, establish a database on resident family economic status, and carry out analysis and research on the data indicators of the economic status of residents’ families so as to provide reference for government decision-making.

  Article 22 Verification Units shall, in accordance with the applicable file management provisions, establish a verification work file management system.

  Article 23 Verification Units shall establish a reporting system and disclose reporting channels to encourage reporting of dishonest and unlawful acts in verification work.

  Informants that report relevant acts of the Respondents shall adhere to the principle of seeking truth from facts, report in writing in real name, and actively provide relevant factual materials or clues.

  Chapter Six Legal Liability

  Article 24 Where Verification Units and their staff fall into any of the following circumstances, the competent department shall order correction and punish the directly responsible supervisors and other directly responsible persons in accordance with law; where such persons are suspected of crime, they shall be transferred to judicial authorities to be prosecuted for criminal liability in accordance with law:

  1. Entering the verification information, submitting verification applications or initiating information verification without applicants’ authorization;

  2. Tampering with the verification results;

  3. Disclosing the information of the Respondents or using the verification information for purposes unrelated to the verification work in violation of the provisions of Article 20 of these Measures;

  4. Other acts involving abusing authority, dereliction of duty and playing favoritism and committing irregularities.

  Article 25 Any Verification Object that falls in the circumstance specified in Paragraph 3 of Article 18 of these Measures shall be held legally liable by the competent department, and such situation shall be reported to the Shenzhen public credit information platform in accordance with the applicable provisions.

  Chapter Seven Supplementary Provisions

  Article 26 These Measures shall enter into force on June 1, 2021.


附件下载:

分享到: