(Translation for Reference Only)
(Adopted at the 34th Meeting of the Standing Committee of the Seventh People's Congress of Shenzhen Municipality on December 27, 2024)
Chapter I General Provisions
Article 1 The Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Parks (hereinafter referred to as “these Regulations”)are formulated in accordance with the basic principles of the relevant laws and administrative regulations and in light of the actual conditions of Shenzhen Special Economic Zone, to strengthen the planning, construction, administration and services of parks, promote the high-quality development of parks, build a park city characterized by organic integration of mountains, seas, urban areas, and parks, sharing, beauty and livability, and achieve the harmonious coexistence between humans and nature.
Article 2 For the purpose of these Regulations, parks refer to public welfare places open to the public that have functions such as improving the ecosystem, beautifying the environment, providing recreation and fitness opportunities, conducting science education and public outreach, preserving cultural heritage, conserving resources, and offering emergency shelter, and have green landscapes and service facilities, including country parks, comprehensive parks, specialized theme parks, and community parks.
Other provisions in laws and regulations on national parks, nature reserves and nature parks, if any, shall prevail.
Article 3 Municipal and district people’s governments shall incorporate the park development into national economic and social development plans, establish a sound management system featuring inter-departmental coordination and collaboration, improve a funding mechanism primarily based on fiscal investment with extensive participation of social capital, and comprehensively advance the development of the park undertakings.
Article 4 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency is responsible for the overall planning, coordination, supervision and administration of parks in the Shenzhen Municipality.
The district urban administration and comprehensive law enforcement agency shall supervise and administrate parks under their respective jurisdictions within their respective duties.
Agencies in charge of public security, planning and natural resources, ecology and environment, housing construction, water affairs, culture, radio, television, tourism and sports, health, emergency management, and market supervision shall conduct the supervision and administration of parks within their respective duties.
Article 5 The urban administration and comprehensive law enforcement agency as well as other park administration agencies in charge of planning and natural resources, water affairs, culture, radio, television, tourism and sports, and veterans are responsible for the administration of parks in their respective jurisdictions.
Other park administration agencies shall submit park administration-related information to the urban administration and comprehensive law enforcement agency at the same level to achieve information sharing.
For parks under the jurisdiction of different agencies, municipal and district people’s governments may designate agencies to implement relatively centralized administration based on actual conditions.
Article 6 Municipal and district people’s governments and their park administration agencies may establish or determine a park management entity to undertake the daily administration and service of parks.
Article 7 The Municipal People's Government shall establish and improve a public participation mechanism characterized by diverse entities and varied approaches, so as to promote the co-construction, co-governance and sharing of parks.
Important matters pertaining to the planning, development, administration and services of parks shall be subject to public consultation. The results of such consultations shall be disclosed to the public and serve as key references for relevant decision-making. Specific measures will be formulated by the municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency, and implemented upon approval by the Municipal People's Government.
Institutions and individuals are encouraged to participate in and support park development through various means such as tree planting and maintenance sponsorship, monetary and material donations, and volunteer services, etc.
Article 8 The Municipal People's Government shall enhance the digitalization of parks, fully leverage the supportive role of technology, and elevate the smart management level of park initiatives.
The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall strengthen the collection, publication and sharing of information related to park administration through the smart park administration system to realize the dynamic supervision of parks.
Article 9 The Municipal People's Government shall rationally utilize and effectively protect ecological and cultural resources, to develop a park city where urban park landscapes blend with the cityscape and align with economic and social development.
Article 10 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall prepare a park development report at least once every three years and make it available to the public.
Chapter II Planning and Construction
Article 11 The Municipal People's Government shall adhere to the principles of people-centered development, context-specific adaptation, and green and low-carbon transition, to establish a comprehensive park system characterized by rational layout, complete functions, excellent quality, universal accessibility, and convenient reachability.
Article 12 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall, in conjunction with the municipal planning and natural resources agency, formulate a special plan for park construction and development based on the territorial spatial planning and green space system planning, among others, which shall be implemented upon approval by the Municipal People's Government.
Article 13 The municipal planning and natural resources agency and its local offices shall, in accordance with the relevant provisions and the territorial spatial planning, and the special plan for park construction and development, etc., delineate the administrative boundaries of country parks, comprehensive parks and specialized theme parks, which shall serve as the basis for confirming the management jurisdictions of parks upon approval by the people’s government at the same level.
Article 14 To build new country parks, comprehensive parks and specialized theme parks, detailed park plans shall be formulated based on the special plan for park construction and development, statutory plan, and other relevant documents, and shall be implemented after review by the park administration agency and approval by the planning and natural resources agency.
To reconstruct existing country parks, comprehensive parks and specialized theme parks as a whole, the park management entity shall formulate or adjust the detailed park plan in accordance with the preceding paragraph.
Public opinions on the formulation and adjustment of the detailed park plan shall be solicited in accordance with relevant provisions.
Article 15 The formulation of park-related plans shall emphasize connectivity with surrounding public spaces and public cultural facilities, while integrating with public transportation facilities and slow-traffic systems such as greenways and blueways.
Article 16 Park construction shall comply with park-related plans, technical standards and specifications, align with their positioning in the comprehensive park system, rationally utilize existing natural and cultural conditions, and emphasize both functionality and quality.
The construction of country parks shall also adopt low-disturbance, light-construction and minimal-intervention approaches, strictly control the area of hard paving, and reduce impacts on the park’s natural ecology.
Prior to the implementation of park construction, the district people’s government shall organize relevant agencies to complete the land preparation required for park construction.
The engineering design proposals for park construction shall be subject to public consultation in accordance with Article 7 of these Regulations.
Article 17 In park construction, the needs of the disabled and the elderly, the injured and sick, pregnant women, children and other individuals in need shall be fully considered, and relevant supporting facilities shall be constructed in accordance with the construction standards for barrier-free facilities.
Existing parks that do not meet the construction standards for barrier-free facilities shall be reconstructed; if the reconstruction is not feasible, necessary alternative measures shall be taken in accordance with the law.
Article 18 Park construction shall focus on the balance and convertibility between daily and emergency functions. Parks designated as emergency shelters shall additionally be equipped with supporting emergency facilities in accordance with relevant provisions.
Article 19 Park construction shall adhere to an energy conservation and carbon reduction orientation, promote the application of environmental protection technologies and products such as green lighting, clean energy, rainwater harvesting, reclaimed water utilization, recycling of garden waste, noise pollution prevention and control, and actively promote the construction of low-carbon and zero-carbon parks.
Article 20 The three-dimensional utilization of space and functional superposition are encouraged to achieve efficient use of park land resources and buildings (structures).
Article 21 The development and utilization of underground space in parks shall comply with relevant provisions and shall not impede plant growth or interfere with park functions.
Article 22 The renovation of existing parks shall integrate urban renewal initiatives and the needs of service recipients, focus on functional and qualitative enhancements, preserve natural landscapes to the greatest extent possible, and sustain cultural continuity.
Article 23 Immovable cultural relics in parks shall be strictly protected. It is forbidden to damage, rebuild, add or dismantle immovable cultural relics, or construct buildings (structures) that affect the historical style of immovable cultural relics in parks.
Article 24 Institutions or individuals shall not occupy park land, or change the planned purposes of buildings (structures) or other supporting facilities in parks, without authorization.
Chapter III Operation and Management
Article 25 Park administration agencies shall classify parks according to their functional positioning, size, and service recipient, etc., and practice differentiated management in terms of capital investment, assessment and inspection, and supporting services.
Article 26 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall, in conjunction with relevant agencies, formulate local standards or technical specifications for the administration of different types of parks to enhance the standardization and refinement of park administration.
Article 27 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall formulate and publish a park directory. The directory shall include such information as park names, categories, locations, scale, administrative agency, management entities, and contact details.
Article 28 The park management entity may formulate park visitation rules based on specific park conditions to serve as behavioral guidelines for maintaining the park environment, protecting the safety of visitors, and guaranteeing the normal operation of park facilities and equipment.
Where a park management entity formulates park visitation rules, it shall conduct public consultation in accordance with Article 7 of these Regulations, and submit the rules to its park administration agency for filing.
Entities and individuals shall abide by the park visitation rules, protect the natural ecology of parks, and consciously maintain the park environment and visitation order.
Article 29 The park management entity shall strengthen plant cultivation and maintenance arrangements in accordance with relevant technical standards and rules. The planting of vegetation in parks shall prioritize the use of native and adaptive plant species.
The park management entity shall, under the guidance of the ecological environment, water affairs and other authorities, carry out water body management within parks in accordance with their respective responsibilities to maintain water cleanliness.
Article 30 For important wildlife habitats, native habitats of wild plants and other areas within the park, the park management entity may implement visitor reservation and quota management measures, etc. to restrict ecology damaging activities.
Institutions or individuals shall not destruct wildlife resources, or illegally capture, disturb or feed wildlife without permission.
Article 31 The local police, sub-district office and park management entity having jurisdiction over the park shall establish a joint security control mechanism and strengthen joint prevention and governance of the park.
Article 32 The park management entity shall prepare for emergency response, formulate emergency response plans, allocate necessary emergency rescue equipment and devices at appropriate locations within parks, and conduct emergency drills regularly.
If a park is used as an emergency shelter, its park management entity shall fulfill the management responsibilities of emergency shelters by conducting daily maintenance, operational activation, and closure procedures in accordance with relevant provisions.
Article 33 The park management entity shall effectively manage and maintain park facilities, and shall, in light of the needs of the service recipients and the utilization patterns, promptly adjust their distribution or functions to enhance the utilization efficiency.
Article 34 Construction activities within park boundaries shall require approval from the park management entity, and effective safety measures such as fencing at the construction site. Moreover, conspicuous safety warning signs must be set up.
Article 35 When the number of visitors exceeds a park’s designed capacity, the park management entity may take measures such as diversion and entry restriction to reduce carrying pressure.
Article 36 The park management entity shall strengthen vehicle management and set up necessary safety protection and isolation facilities in accordance with relevant technical standards and specifications.
Vehicles are prohibited from entering ground areas beyond parking lots within parks, with the exception of the following ones:
(1) Non-motor vehicles specially designed for the old, the young, the sick and the disabled;
(2) Police, fire fighting, ambulance, emergency rescue, and security vehicles etc. performing official duties;
(3) Vehicles of resident entities permitted by the park management entity; and
(4) Vehicles permitted by the park management entity to perform management and service tasks such as construction and maintenance within park boundaries.
Parks with adequate conditions shall designate cycling zones or routes permitting non-motorized bicycles.
Vehicles entering parks shall operate within the timeframes, speeds, and routes specified by the park management entity, and be safely parked in designated areas.
Motorized mobility devices such as e-scooters are prohibited within parks without authorization from the park management entity.
Article 37 The park management entity may purchase public liability insurance based on the actual situation of the park.
Article 38 The park management entity is encouraged to make full use of advanced scientific and technological means to digitally present and intelligently control park administration, so as to improve the efficiency of park administration.
Article 39 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall establish a scientific, systematic and comprehensive park administration evaluation mechanism, and conduct park administration evaluations.
The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall establish a park evaluation system to evaluate and rate parks from the aspects of ecological function, service quality, emergency refuge capacity, convenience and accessibility, intelligence level, and satisfaction of service recipients.
Chapter IV Public Services
Article 40 Parks must be accessible to the public. Except for special management needs, no park may implement enclosed perimeter management; if perimeter management is implemented, daily opening hours shall not be less than 12 hours, with extension encouraged.
Except with the approval of the municipal or district people’s government, no park is allowed to charge admission fees; where fee collection is approved, public consultation shall be conducted pursuant to Article 7 of these Regulations, with free or discounted admission legally provided for the elderly, children, active servicemen, the disabled, students and other eligible groups.
Article 41 Where park closures or partial area restrictions are required for emergency response, construction or other special circumstances with the consent of its park administration agency, the park management entity shall timely issue public announcements.
If the circumstances specified in the preceding paragraph are resolved, the park management entity shall promptly resume public access and make an announcement.
Article 42 The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall promptly publish basic information, activity information, and tour routes, etc. of the parks through online comprehensive service portals, Internet user public accounts and other platforms, and provide interactive services such as opinion solicitation, and activity registration and reservation.
For park-related information stipulated in Articles 7, 40, 41, 46 and 48 of these Regulations, the park management entity shall post announcements at conspicuous locations such as main park entrances, and publish them through the platforms specified in the preceding paragraph.
Article 43 Park signage must comply with the relevant technical standards and specifications, featuring clarity and conciseness, easy identification, safety and aesthetics, while maintaining coordination with the urban signage system.
Article 44 Parks may have activity function areas in combination with their detailed planning, main functions, space and facility conditions, guided by the needs of service recipients, and specify the activity types, opening hours, noise limits, visitor capacity, and site usage requirements for these areas.
If a park intends to set up activity function areas, public consultation shall be conducted in accordance with Article 7 of these Regulations.
Article 45 Parks where conditions permit may set up independent and enclosed areas for pets in accordance with Article 44 of these Regulations.
The municipal urban administration and comprehensive law enforcement agency shall formulate and publish pet-friendly parks, and clarify the codes of conduct for bringing pets to parks.
Those who bring pets into parks shall abide by the pet visitation codes of conduct, and assume the management responsibility for safety precautions during outdoor pet activities.
It is forbidden to bring prohibited animals to parks.
Article 46 Parks where conditions permit may set up open shared areas in green spaces, and open lawns and forest spaces to the public in different time periods and areas, to meet service recipients’ needs for nature-immersive outdoor activities.
The information on opening and sharing of park green spaces shall be published and updated in time.
Article 47 Entities and individuals shall comply with relevant provisions on noise management when they are in parks, and the noise generated shall not exceed the noise limits for the acoustic environment functional areas and those for the activity functional areas as stipulated in the acoustic environment quality standards.
The park management entity can strengthen noise management by setting up automatic noise monitoring and display facilities and other measures, and guide the adoption of technical measures such as sound source control and sound transmission path control, to prevent and reduce noise pollution.
Article 48 The park management entity shall publish the process guidelines and specific requirements for holding activities within parks.
Any activity held within parks shall comply with the park administration requirements such as environmental health and site use, and shall not affect the order of parks; after the activity, the activity site shall be restored to its original status in time.
Article 49 The park management entity is encouraged to provide smart park services such as smart tourist guide, smart parking, and electronic navigation and positioning with advanced technologies.
Article 50 Comprehensive parks, specialized theme parks and suitable country parks shall provide supporting services that meet the basic needs of service recipients.
Comprehensive parks and specialized theme parks may provide supporting services such as catering, retail, sightseeing, entertainment, physical fitness, culture and leisure by the park management entity or operator identified via a selective process.
Chapter V Integrated Development
Article 51 Parks are encouraged to facilitate the transformation of ecological value into economic value and social benefits - including cultural, lifestyle, and aesthetic dimensions - through approaches such as eco-tourism, nature education, scientific research, ecological compensation, and carbon sink trading.
Article 52 Eligible comprehensive parks and specialized theme parks may implement franchising for the construction and operation of parks in accordance with relevant provisions, to improve their management efficiency and service quality.
The specific conditions and management measures for franchising of parks shall be formulated separately by the Municipal People's Government.
Article 53 The park management entity is encouraged and supported to jointly organize cultural, tourism, sports and other activities with the culture, radio, television, tourism, sports, commerce and other agencies, enterprises, public institutions, and social organizations, etc., to create diverse park scenes and business forms and stimulate the vitality of parks.
Article 54 Parks may designate certain areas as display venues and application scenarios for promoting new technologies and new products, provided however that it shall not affect the environment or order of parks.
Article 55 Municipal and district people’s governments shall strengthen the cultural construction of parks, provide rich public cultural services according to local conditions, cultivate park cultural brands in the Shenzhen Municipality, publicize and display the park cultural image, and promote external cultural exchanges of parks.
Article 56 The culture, radio, television, tourism and sports agencies shall, in conjunction with relevant park administration agencies and park management entities, promote parks as important tourism resources, actively explore the tourism value of parks, and create park-specific tourism products and brands.
Article 57 Municipal and district people’s governments shall strengthen the cultivation of park-related industry organizations, public welfare organizations and other social organizations, standardize industry construction, and enhance the participation and influence of park-related social organizations.
Chapter VI Legal Liability
Article 58 Anyone who causes damage to the ecological environment of a park by polluting the environment or destroying the ecology shall bear liability for compensation for ecological and environmental damage in accordance with the law; if a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.
Article 59 If a park management entity finds anyone who violates these Regulations by affecting the environment or the park order, it shall discourage the violation; if the related person refuses to accept, such violation shall be reported to the relevant administrative agency and handled in accordance with the Law of the People’s Republic of China on Penalties for the Violation of Public Security Administration, the Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Ecological and Environmental Protection, the Administrative Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on City Appearance and Environmental Health, the Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Civilized Behaviors, the Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Greeningand other laws and regulations.
Article 60 Where park administration agencies, park management entities and other agencies and their staff members that perform park supervision and administration duties abuse their power, neglect their duties or engage in malpractice for personal gain in park supervision and administration, they shall be punished in accordance with the law; if a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.
Chapter VII Supplementary Provisions
Article 61 For the purpose of these Regulations, the following terms are defined below:
(1) A country park refers to a park primarily designated to preserve natural landscapes, and prioritize ecological enhancement, while concurrently serving functions such as scientific research, environmental education, and recreational activities.
(2) A comprehensive park refers to a large-scale public park with fully integrated functions, complete amenities, and diverse activity offerings, suitable for recreation, environmental education, cultural activities, physical exercise, and other purposes.
(3) A specialized theme park refers to a park featuring a distinctive thematic focus, equipped with corresponding recreational and service facilities, primarily designed to fulfill its thematic presentation and specialized service offerings while incorporating supplementary functions.
(4) A community park refers to a small-scale park equipped with essential service facilities and activity areas, primarily designed to provide nearby residents within a certain community with spaces for daily leisure activities, with a focus on providing children’s play spaces and recreational fitness spaces for the elderly.
Article 62 These Regulations shall come into force on May 1, 2025.
附件下载:




粤公网安备 44030402002963号